assessing iranian ophthalmologists’ perception of english language presentations in scientific congresses

نویسندگان

حسین ضیایی

h ziaei ophthalmic research center, shahid beheshti university of medical sciences, tehran, iranتهران- پاسداران- خیابان امیر ابراهیمی- نبش بوستان نهم- پلاک 5- مرکز تحقیقات چشم مسیح صدیق رحیم آبادی

m sedigh ophthalmic research center, shahid beheshti university of medical sciences, tehran, iranتهران- پاسداران- خیابان امیر ابراهیمی- نبش بوستان نهم- پلاک 5- مرکز تحقیقات چشم زهرا ربانی خواه

z rabbanikhah ophthalmic research center, shahid beheshti university of medical sciences, tehran, iranتهران- پاسداران- خیابان امیر ابراهیمی- نبش بوستان نهم- پلاک 5- مرکز تحقیقات چشم مرضیه کتیبه

m katibeh ophthalmic research center, shahid beheshti university of medical sciences, tehran, iranتهران- پاسداران- خیابان امیر ابراهیمی- نبش بوستان نهم- پلاک 5- مرکز تحقیقات چشم نسرین رفعتی

چکیده

purpose: to assess the english language competence of iranian ophthalmologists and their points of view regarding the need for and importance of holding ophthalmologic congresses in english.   methods: a descriptive-analytic, cross sectional study was conducted during the 17th iranian ophthal-mology congress, tehran. data collection was performed via a standard self administered question-naire. five-hundred question forms were distributed among ophthalmologists and answers were graded using an ordinal five-level score.   results: the response rate of this study was 94.6%. the english competence of 200 (42.3%) of the responders was good or perfect. overall, about 90% of the responders agreed on holding ophthalmo-logic congresses in english; 72 (15.2%) individuals proposed holding speeches in english at all sessions, 189 (40.0%) preferred holding the main hall speeches in english and 162 (34.2%) said that the best way is to have only foreign guests’ speeches in english. conclusion: most ophthalmologists implied that holding ophthalmic congresses in english and inviting foreign lecturers is of great importance and the best form of performance is holding all lectures in the main hall in english. it seems that improving the english abilities of ophthalmologist together with holding english congresses and inviting foreign lecturers may help improve international communi-cations and update their knowledge.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Publication rates of scientific presentations in Turkish national radiology congresses.

PURPOSE To investigate the publication rates of scientific presentations in Turkish radiology congresses. MATERIALS AND METHODS The abstracts of presentations at Turkish national radiology congresses between 1995-2002 were reviewed. According to the congress abstract booklets, types of the presentation (oral or poster presentation), as well as body system-based categorization were used. The p...

متن کامل

Iranian English Language Teachers’ Perception of Task-based Language Teaching (TBLT) Principles and Challenges to its Implementation

This paper presents the findings of a study on Iranian  English language teachers’ understanding of  Task-based language teaching (TBLT) principles and  perceived challenges of TBLT implementation in Iran. The data obtained from 100 respondents on a 39-item survey instrument and four essay questions analyzed through frequency statistics revealed that nearly 70 percent of teachers are cognizant ...

متن کامل

focus on communication in iranian high school language classes: a study of the role of teaching materials in changing the focus onto communication in language classes

چکیده ارتباط در کلاس به عوامل زیادی از جمله معلمان، دانش آموزان، برنامه های درسی و از همه مهم تر، مواد آموزشی وابسته است. در تدریس ارتباطی زبان که تاکید زیادی بر توانش ارتباطی دارد، کتاب درسی به عنوان عامل موثر بر پویایی کلاس محسوب میگردد که درس ها را از طریق فراهم آوردن متن ارتباط کلاسی و هم چنین نوع تمرین زبانی که دانش آموزان در طول فعالیت های کلاسی به آن مشغول اند، کنترل می کند. این حقیقت ک...

15 صفحه اول

investigating discourse markers use in spoken language between iranian tefl students and english native speakers

چارچوب نظری این مطالعه شامل یک گزارش عملکردی است و مبتنی بر تعریف شیفرین (1987) از مدل چند بعدی وابستگی مطالب است. این مطالعه 10 نشانگر گفتمان (بنابراین ، بله ، بسیار خوب ، باشه ، می دانید ، خوب ، چون، من فکر می کنم ، منظور من این است که ، در واقع) را با توجه به الگوی عملکردی مشلر(1994) در مورد نشانگرهای گفتمان طبقه بندی می کند. این مطالعه به بررسی مشخصات وقوع این عناصر در گفتار فی البداهه دانش...

15 صفحه اول

teachers emotional intelligence, self-efficacy, and perceived english language proficiency: a case of iranian efl teachers

educational researchers have provided evidence that teachers’ emotional intelligence has strong effects on various aspects of teaching and learning. yet, in the field of teaching english to speakers of other languages (tesol), inquiry into teachers’ emotional intelligence is nearly limited. given its documented powerful impact on teaching practices and student learning, it is critical to pursue...

15 صفحه اول

investigating the translation expectancy norms of iranian college student readership in terms of english fiction in persian

مفهوم هنجار برای اولین بار توسط دانشمندی به نام گیدون توری در اواخر دهه 70 مطرح شد. هنجارها توسط محققان مختلفی طبقه بندی شده اند؛ نوع هنجاری که در این تحقیق مورد بحث است "هنجار انتظارات" است. مطالعات ترجمه یک رشته ی نوپا و مستقل است که هنوز به رشد کامل خود نرسیده و بسیاری از شاخه های آن نیاز به پژوهش دارند. یکی ازاین حوزه ها که نیاز به پژوهش دارند، هنجارهای ترجمه هستند به ویژه هنجارهای انتظارات...

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید


عنوان ژورنال:
بینا

جلد ۱۳، شماره ۴، صفحات ۳۶۷-۳۷۳

کلمات کلیدی

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023